-
1 iemand
1 [deze of gene] quelqu'un2 [in ontkennende zin] personne3 [een ieder; ook persoon(lijkheid)] quelqu'un♦voorbeelden:1 is daar iemand? • il y a quelqu'un?(een) zeker iemand vertrouwde mij dat toe • quelqu'un que je ne citerai pas me l'a soufflé à l'oreillehij is niet zomaar iemand • ce n'est pas n'importe quiiemand die zulke dingen doet, ken ik niet • celui qui fait des choses pareilles, je l'ignoreiemand anders • quelqu'un d'autrebeter dan iemand anders • mieux que personnezo iemand doet dat niet • une telle personne ne s'abaisse pas à celaik ken nog zo iemand! • j'en connais un(e) autre! -
2 iemand het mes op de keel zetten
iemand het mes op de keel zettenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand het mes op de keel zetten
-
3 ook partij kiezen voor/tegen iemand
ook partij kiezen voor/tegen iemandside with/against someoneVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > ook partij kiezen voor/tegen iemand
-
4 iemand de biecht afnemen
iemand de biecht afnemen————————iemand de biecht afnemenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand de biecht afnemen
-
5 iemand een eed afnemen
iemand een eed afnemenadminister an oath to someone; swear someone in 〈 bijvoorbeeld getuige, nieuw lid, bij ambtsaanvaarding〉————————iemand een eed afnemenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand een eed afnemen
-
6 iemand aan zijn mouw trekken
iemand aan zijn mouw trekkentirer qn. par la manche 〈 ook figuurlijk〉 -
7 iemand bij de kladden grijpen
iemand bij de kladden grijpen〈 ook figuurlijk〉 prendre qn. au collet -
8 iemand boven het hoofd groeien
iemand boven het hoofd groeien〈 ook figuurlijk〉 dépasser qn. -
9 iemand de rug toekeren
iemand de rug toekerentourner le dos à qn. 〈 ook figuurlijk〉 -
10 iemand de voeten lichten
iemand de voeten lichtenfaire un croche-pied à qn. 〈 ook figuurlijk〉 -
11 iemand de wapens uit handen slaan
iemand de wapens uit handen slaanôter à qn. tout moyen de défense 〈 ook figuurlijk〉Deens-Russisch woordenboek > iemand de wapens uit handen slaan
-
12 iemand met zijn eigen wapens bestrijden
iemand met zijn eigen wapens bestrijdencombattre qn. avec ses propres armes 〈 ook figuurlijk〉Deens-Russisch woordenboek > iemand met zijn eigen wapens bestrijden
-
13 iemand op straat zetten
iemand op straat zetten〈 uit huis, betrekking〉 jeter qn. à la rue; 〈 uit betrekking ook〉 mettre qn. à la porte -
14 iemand tegemoet treden
iemand tegemoet tredenaller au-devant de qn. 〈 ook figuurlijk〉 -
15 iemand, iets zwart maken
iemand, iets zwart makennoircir qn., qc. 〈 ook figuurlijk〉 -
16 iemand afbekken
iemand afbekken〈 ook〉 jump down someone's throat, bite/snap someone's head offVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand afbekken
-
17 iemand afsnauwen
iemand afsnauwenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand afsnauwen
-
18 iemand beentje lichten
iemand beentje lichtenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand beentje lichten
-
19 iemand bij de hand nemen
iemand bij de hand nemenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand bij de hand nemen
-
20 iemand de handen binden
iemand de handen bindenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand de handen binden
См. также в других словарях:
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hand — 1. Alle Händ voll to dohne, seggt de ol Zahlmann1, on heft man êne. (Insterburg.) – Frischbier2, 1469. 1) Der Name eines Feldwächters in Insterburg. 2. Alten Händen hilft kein Nagelschminken. – Laus. Magazin, XXX, 251. Russisch Altmann V, 85. 3.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Auge — 1. Ab Auge, ab Herz. (Luzern.) 2. Als das aug erfüllet, so ist dem bauch genug gethan. – Henisch, 152. 3. An den Augen sieht man, was einer ist und was er kann. 4. An den augen tevblein vnd in den hertzen tevflein. – Trymberg, Renner, um das Jahr … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wasser — 1. Alle kleinen Wasser laufen in die grossen. – Simrock, 11227; Körte, 6528; Braun, I, 4928. »Die kleinen Wasser allgemein laufen in die grossen hinein.« Die Russen: Das Wasser, was die Ladoga der Newa gibt, gibt die Newa dem Finnischen Meerbusen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Teufel — (s. ⇨ Teixel). 1. A mol muess ma m Teuffel uff de Wedel treta. – Birlinger, 1036. 2. All, wat de Düwel nich lesen kann (will), dat sleit he vörbi (oder: sleit he äwer). – Frommann, II, 389, 123; Eichwald, 346; Goldschmidt, 57; Kern, 1430. 3. Als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ding — 1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater, Putzsucht, Ball und Thee, Cigarren, Pfeife, Bierglas und Kaffee. 2. Acht Dinge haben von Natur Feindschaft gegeneinander: der Bauer und der Wolf, Katze und Maus, Habicht und Taube, Storch und … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Esel — 1. Als dem Esel zu wohl war, fiel er und brach ein Bein. 2. Als der Esel auss Hunger seinem Treiber Stro auss den Schuhen gezupfft vnnd gefressen, machtens Wolff vnnd Fuchs zur Todtsünd vnnd frassen den Esel. – Lehmann, 741, 43. 3. Alte Esel will … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kind — 1. Ach, dass ich meine armen Kinder so geschlagen, klagte der Bauer, und sie waren des Pfaffen. – Eiselein, 375. 2. Alle Kinder werden mit Weinen geboren. Lat.: Clamabunt E et A quotquot nascuntur ab Eva. (Binder I, 193; II, 497; Seybold, 77.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kopf — 1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am Kopf des Narren lernt der Junge scheren. Die Araber in Algerien: Am Kopfe der Waise macht der Chirurg Versuche. Die ägyptischen Araber: Er lernt das Schröpfen an den Köpfen der Waisen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Herz — 1. Ae frühlich Hatz, en fresche Moth magd Scha (Schaden) wier jod, hölpt ouch noch witt enn schlête Zitt. (Aachen.) – Firmenich, III, 232. 2. Auf einem traurigen Herzen steht kein fröhlicher Kopf. – Heuseler, 83. Dän.: Et sorrigfuld hierte er… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon